Taki zastanawiający drobiazg, znaleziony zupełnie przy okazji: zgodnie z tymczasowym statutem gminnym z 1866 r. Kraków zatrzymuje nazwę miasta królewskiego i stołecznego. Już pal sześć że w jednym przepisie wymiennie nazywa się miasto "stołecznym i królewskim" albo "królewskim i stołecznym". Otóż stołeczność Krakowa jest tylko w polskiej wersji opublikowanej ustawy. W wersji niemieckiej jest konsekwentnie tylko koenigliche Stadt Krakau - a powinno by było być koen. Hauptstadt chyba? Tu dzienniki ustaw z obydwoma wersjami językowymi (obydwa drukowane we Lwowie):
https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex ... 80&size=45
https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex ... 23&size=45
W przypadku np. królewskiego stołecznego miasta Lwowa na taki problem nie natrafiłem, tam po bożemu, koenigliche Hauptstadt.
Kraków zresztą w późniejszych latach też już bywa określany w przepisach jako Hauptstadt (chyba od 1877 r.), no ale statut to statut. Nowy statut, z "koen. Hauptstadt" nadano dopiero w 1901 r.
Swoją drogą, byłem przekonany że ta stołeczność i królewskość w nazwie miasta była jeszcze przedrozbiorowa - a to chyba raczej chodzi o bycie formalną stolicą Wlk. Księstwa Krakowskiego?
Miasto królewskie i stołeczne
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 1 gość