Strona 1 z 1

Polowa służba medyczna

: 10 kwie 2023, 17:49
autor: Incubus
Na pewnym g-k (nie jest to gips-karton:)) probostwie i w przylegającej doń cerkwi pod Tarnopolem (Chodaczków Nowy?) w 1917 zainstalował się "niemiecki" polowy lazaret, jego personel stanowili: doktor-chirurg (szef), sanitariusze, z niemiecka zwani - saniteci oraz "pomocnicy-medycy" (to dosłowne tłumaczenie z j. ukraińskiego). Kim byli ci ostatni?

Re: Polowa służba medyczna

: 10 kwie 2023, 19:13
autor: Ursi
Może noszowi?

Re: Polowa służba medyczna

: 11 kwie 2023, 07:51
autor: Krebsrot
Austro-węgierski regulamin dzielił niższy personel sanitarny na:
Blessiertentraeger - to chyba można tłumaczyć jako noszowych
Bandagentraeger - regulamin opisowo tłumaczy ten termin jako pomocników (wręcz giermków) lekarzy. Podejrzewam, że cytowany wyżej termin z ukraińskiego tłumaczenia dotyczy właśnie tej kategorii żołnierzy. Nie bardzo mam jednak pomysł, jak to tłumaczyć. "Bandażowi"?

Re: Polowa służba medyczna

: 11 kwie 2023, 09:42
autor: Nirven
Blessiertentraeger to dokładnie odpowiednik noszowych w terminologii WP - żołnierze zajmujący się transportem rannych. Różnica jest tu raczej w technikaliach takich jak organizacja patrolu sanitarnego i rodzaj posiadanego wyposażenia: noszowy WP nosił nosze w całości, austriacki nosił w teorii jeden płachty, a drugi kije; w praktyce na zdjęciach widuje się też już gotowe, złożone nosze - tak jest praktyczniej. Funkcja znoszenia poszkodowanych była taka sama.

W WP praca noszowych kierował podoficer sanitarny (tak się ta funkcja nazywała; występował zazwyczaj w stopniu kaprala, ew. starszego żołnierza) i był wyposażony w torbę sanitarną z podstawowymi środkami opatrunkowymi. Odpowiednikiem AW byłby dowódca patrolu sanitarnego występujący w stopniu podoficera sanitariusza starszego medyka (tak w regulaminie; saniteci mieli swoje odpowiedniki stopni). Bandagentraeger był kimś, dla kogo nie znajduję właściwego odpowiednika; można by rozważyć przetłumaczenie go jako sanitariusz, z wyjaśnieniem w przypisie pełnionej funkcji. Myślę że to oni mogli zostać uznani za pomocników lekarzy, lub ktoś z personelu punktu opatrunkowego.

Re: Polowa służba medyczna

: 11 kwie 2023, 14:14
autor: Heines
Włoski historyk wojskowości Ciro Offelli pisze, że przy szpitalach istniały kursy sanitariów[sic!, pisownia oryginalna] noszowych (Blessiertentraeger) i kursy bandażowych (Bandagentraeger). Z wybuchem I wojny światowej pełne ręce roboty mieli jedni i drudzy.

To tekst z tej strony

https://docplayer.pl/195383330-Robert-c ... owski.html

Re: Polowa służba medyczna

: 11 kwie 2023, 21:58
autor: Incubus
Krebsrot pisze:
11 kwie 2023, 07:51
Austro-węgierski regulamin dzielił niższy personel sanitarny na:
Blessiertentraeger - to chyba można tłumaczyć jako noszowych
Bandagentraeger - regulamin opisowo tłumaczy ten termin jako pomocników (wręcz giermków) lekarzy. Podejrzewam, że cytowany wyżej termin z ukraińskiego tłumaczenia dotyczy właśnie tej kategorii żołnierzy. Nie bardzo mam jednak pomysł, jak to tłumaczyć. "Bandażowi"?
Uwzględniając wszystkie powyższe, cenne uwagi, wydaje mi się, że "Bandagentraeger" jest najbliższym istoty tej funkcji. Już nie "noszowi" a jeszcze nie "medycy/lekarze" (o felczerach w tej sytuacji trudno mówić). Coś w rodzaju "instrumentariusza/ki" przy współczesnym stole operacyjnym?
A tak nawiasem mówiąc, to w tekście literackim ci "pomocnicy" - myślę - mogą zostać...