Znaleziono 614 wyników

autor: Incubus
01 mar 2026, 10:17
Forum: Wielka Wojna
Temat: Pradziadek Pochodzący z terenów Łęczycy
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 2177

Re: Pradziadek Pochodzący z terenów Łęczycy

Oj tam, oj tam, przecież ziemia jest (podobno) okrągła...
autor: Incubus
26 lut 2026, 22:11
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 428
Odsłony: 862704

Re: Tłumaczenia z języków obcych

Nie. Finanzwache działała także w głębi kraju i miała zadania szersze niż te, które kojarzymy z celnikami. Nazwanie financa/filanca celnikiem spowoduje zawężenie sensu, ale i utratę kolorytu epoki. Ba, skoro tak, to niechaj już pozostanie tym finansem/financem/filancem, cokolwiek by czynił, od kogo...
autor: Incubus
23 lut 2026, 20:49
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 428
Odsłony: 862704

Re: Tłumaczenia z języków obcych

Znalazłem: w objaśnieniu z epoki stoi, że "finanser" to "straż skarbowa", a celnik chyba za takową może uchodzić?
autor: Incubus
22 lut 2026, 20:10
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 428
Odsłony: 862704

Re: Tłumaczenia z języków obcych

A co takowy mógł porabiać na wsi pod Sadagórą, Czerniowcami?
autor: Incubus
22 lut 2026, 19:34
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 428
Odsłony: 862704

Re: Tłumaczenia z języków obcych

A jak by to można spolszczyć? Poborca?
autor: Incubus
22 lut 2026, 12:45
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 428
Odsłony: 862704

Re: Tłumaczenia z języków obcych

"Financer" / "Finanser" - to chyba potoczna nazwa niższej rangi urzędnika skarbowego, jak mogła brzmieć nazwa oficjalna?
autor: Incubus
15 lut 2026, 18:04
Forum: Cmentarze wojenne
Temat: Rury od Mannesmanna i sztachety od Zollmanna
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1856

Re: Rury od Mannesmanna i sztachety od Zollmanna

(...) "rury wykorzystano na słupki odciągowe", "Wyłamane zostały elementy stalowe ogrodzenia (...) oraz blisko 100 letnia brama wejściowa" - wszystko jak w piosence kazimierza Grześkowiaka: "Chłop żywemu nie przepuści"; tu okazuje się, że nie przepuści i umarłemu. Nawet za cenę profanacji czegoś, co...
autor: Incubus
13 lut 2026, 22:05
Forum: Cmentarze wojenne
Temat: Rury od Mannesmanna i sztachety od Zollmanna
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1856

Re: Rury od Mannesmanna i sztachety od Zollmanna

Domyślać już należy się tragicznego końca losów rodziny Zollmannów...
Dzięki, KG, znowu świetny tekst!
autor: Incubus
09 lut 2026, 12:12
Forum: Postacie
Temat: Ferdinand Hompesch-Bollheim
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1773

Re: Ferdinand Hompesch-Bollheim

Nic, tylko czekać na pamiętniki...
autor: Incubus
08 lut 2026, 22:58
Forum: Postacie
Temat: Ferdinand Hompesch-Bollheim
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 1773

Re: Ferdinand Hompesch-Bollheim

Przestaje mnie więc dziwić, skąd ten pęd do KA :D