Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Cmentarze I wojny światowej
Awatar użytkownika
DAR
Posty: 439
Rejestracja: 02 cze 2018, 23:05
Kontakt:

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: DAR » 04 cze 2018, 22:46

Myślę, że zostawić. Nie musi być w tytule wystarczy, że będzie gdzieś w tekście (a już jest :) ).
"Dobre od złego jeden krok dzieli - mówi przysłowie
Więc chyba i złe od dobrego?"

Aleksander Sołżenicyn Archipelag Gułag

Marek Widurek

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Marek Widurek » 05 cze 2018, 13:54

Z ang. Wikipedii:
https://en.wikipedia.org/wiki/World_War_I

"World War One", "Great War", and "WW1" redirect here.
World War I

World War I (often abbreviated to WWI or WW1), also known as the First World War, the Great War, or the War to End All Wars,[5] was a global war originating in Europe that lasted from 28 July 1914 to 11 November 1918. More than 70 million military personnel, including 60 million Europeans, were mobilised in one of the largest wars in history.[6][7] Over nine million combatants and seven million civilians died as a result of the war (including the victims of a number of genocides), a casualty rate exacerbated by the belligerents' technological and industrial sophistication, and the tactical stalemate caused by gruelling trench warfare. It was one of the deadliest conflicts in history and precipitated major political change, including the Revolutions of 1917–1923 in many of the nations involved. Unresolved rivalries at the end of the conflict contributed to the start of the Second World War twenty-one years later.[8]

Awatar użytkownika
Ursi
Posty: 865
Rejestracja: 18 maja 2018, 16:57
Kontakt:

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Ursi » 06 cze 2018, 10:48

Marek Widurek pisze:
05 cze 2018, 13:54
Z ang. Wikipedii:
https://en.wikipedia.org/wiki/World_War_I

"World War One", "Great War", and "WW1" redirect here.
World War I
To wszystko bardzo jasne. Niejasne pozostaje dla mnie, dlaczego kogoś kusi, by używać akurat angielskiego skrótu na polskim forum :). Jakem anglista i i badacz zapożyczeń: nie pochwalam i nie rozumiem. Nie widzę niczego złego lub niepraktycznego w IWŚ i PWŚ 8-)
Sicher jest sicher, powiedział Mannlicher i zrobił szperklapę.

Marek Widurek

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Marek Widurek » 06 cze 2018, 10:54

No cóż.
Nie upieram się, bo mi nie zależy.
Chciałem tylko wyjaśnić, że skądś się to "nieszczęsne 1WW" wzięło.
Nie ssałem z palca ;)

Awatar użytkownika
Trotta
Posty: 1453
Rejestracja: 18 maja 2018, 15:19
Lokalizacja: Lublin/dawniej Kraków

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Trotta » 06 cze 2018, 10:57

Nie, pochodzenie skrótu znaliśmy. Ale popieram Ursusa, lepiej nie pisać w ponglish ;)
Є в Києві злота брама, На тій брамі синьо-жовта фана!

Marek Widurek

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Marek Widurek » 06 cze 2018, 11:12

Jeśli chcemy by nas Wujek Google widział, nie możemy tego unikać.
Tak mi się wydaje.
Zawsze trafimy na jakiś anglicyzm, rusycyzm czy inne francuskie ciasteczko ;)

Awatar użytkownika
Trotta
Posty: 1453
Rejestracja: 18 maja 2018, 15:19
Lokalizacja: Lublin/dawniej Kraków

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Trotta » 06 cze 2018, 11:19

Hmm... no jednak forum działa w języku polskim. Co z tego, że ktoś nas znajdzie po słowie kluczowym, jeśli niczego nie zrozumie z treści?

Anglicyzm czy germanizm to jedno, a całkowicie obce słowo/skrót, w żaden sposób nie przyjęte do języka polskiego, to drugie.

Swoją drogą myślałem o dopuszczeniu wielojęzyczności, np. w dziale identyfikacja i poszukiwania. Raz na rok zdarzy się ktoś z zagranicy, poszukujący przodka.
Є в Києві злота брама, На тій брамі синьо-жовта фана!

Marek Widurek

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Marek Widurek » 06 cze 2018, 16:09

Trotta pisze:
06 cze 2018, 11:19
Co z tego, że ktoś nas znajdzie po słowie kluczowym, jeśli niczego nie zrozumie z treści?
Przecież żyjemy w XXI wieku. Tłumaczenie w np. https://translate.google.com/ chociaż kulawe, daje wiedzę co do sensu wypowiedzi. A wyszukiwarka daje w większości opcję tłumaczenia całej strony.
Trotta pisze:
06 cze 2018, 11:19
Swoją drogą myślałem o dopuszczeniu wielojęzyczności, np. w dziale identyfikacja i poszukiwania. Raz na rok zdarzy się ktoś z zagranicy, poszukujący przodka.
I nie tylko - dział cmentarny, też by mógł.
Mam bardzo wiele pytań od internautów z innych krajów (Słowacja, Niemcy, Austria, Rosja, Ukraina) na temat poległych.

Awatar użytkownika
Trotta
Posty: 1453
Rejestracja: 18 maja 2018, 15:19
Lokalizacja: Lublin/dawniej Kraków

Re: Zachodniogalicyjskie Cmentarze Wojenne

Post autor: Trotta » 07 cze 2018, 07:27

W razie czego nie widzę powodu, by nie korespondować z takimi osobami w jakimś dogodnym dla obu stron języku.

Z jednym wyjątkiem - nie będę, na litość boską, ze Słowakiem czy Ukraińcem po angielsku rozmawiał :shock:
Є в Києві злота брама, На тій брамі синьо-жовта фана!

ODPOWIEDZ

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 25 gości