Znaleziono 179 wyników

autor: Heines
26 lut 2022, 05:17
Forum: Książki
Temat: Zapytanie
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 5769

Re: Zapytanie

Dodam jeszcze że istnieje angielskojęzyczna wersja wspomnianej już "Des Kaisers Rock" - "The Emperor’s Coat in the First World War"(Stefan Rest; M. Christian Ortner; Thomas Ilming). Jeszcze dwie pozycje(niestety obcojęzyczne): "Uniforms & Equipment Of The Austro-Hungarian Army In World War One" Spen...
autor: Heines
24 lut 2022, 18:39
Forum: Filmy
Temat: C.K. Kraków w filmie
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 13046

Re: C.K. Kraków w filmie

Jeszcze co do C.K. Krakowa w filmie - prawdopodobnie pojawia się on w filmach "Brat naszego boga" oraz "Nędzarz i madame"(oba o Adamie Chmielowskim).

Piszę "prawdopodobnie" bo żadnego nie widziałem.
autor: Heines
20 lut 2022, 14:24
Forum: Filmy
Temat: C.K. Kraków w filmie
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 13046

Re: C.K. Kraków w filmie

C.K. Kraków w filmie to nie tylko "Belle Epoque". Gdybym miał wybrać film lub serial gdzie C.K. Kraków jest najlepiej przedstawiony to wybrałbym "Z biegiem lat, z biegiem dni". Inne filmy/seriale z C.K. Krakowem w tle(choćby w epizodach): "Spokojne lata" "Dagny" "Dulscy" "Jeśli masz serce bijące" "Ł...
autor: Heines
17 lut 2022, 18:01
Forum: Filmy
Temat: C.K. Kraków w filmie
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 13046

Re: C.K. Kraków w filmie

Osobiście lubię ten serial. Mimo jego wad - bo nie przeczę że miał wady(więcej na ten temat było na forum austro-wegry.info - Czy jest możliwość skopiowania postów dotyczących serialu stamtąd?). Mógł to być serial bardzo dobry, a był tylko dobry(moim skromnym zdaniem). Dobre i to. Serial skończył si...
autor: Heines
06 lut 2022, 05:38
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 326
Odsłony: 235159

Re: Tłumaczenia z języków obcych

Moja zagwozdka z księgi: Buch für Kreisämter, 1790 Vom Blättern Sind die Tuchmacher besorgt, die zu ihrer vorhabenden Arbeit zubereiteten Blätter voll, und durchgehends gerecht durchzuziehen... Co znaczy Blättern w tym kontekście ? Moja nieśmiała próba(bo nie znam niemieckiego): Wcześniej pojawiło ...
autor: Heines
20 gru 2021, 17:51
Forum: Cmentarze wojenne
Temat: W Świnoujściu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3879

Re: W Świnoujściu

Może była tam wcześniej kwatera jeńców austriackich z wojny 1866 r.? Może i była ale jednak to nie byli żołnierze armii austro-węgierskiej. A rok 1866 to zdecydowanie nie pierwsza wojna światowa a jest to, przypominam, oficjalnie "Cmentarz żołnierzy I wojny światowej". Chyba nie mamy tu do czynieni...
autor: Heines
19 gru 2021, 19:21
Forum: Cmentarze wojenne
Temat: W Świnoujściu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 3879

W Świnoujściu

W Świnoujściu natrafiłem na austro-węgierski ślad. Nikły co prawda. Byłem na pogrzebie. Bywa. Osoba z rodziny. Przy okazji obejrzałem część cmentarza komunalnego w Świnoujściu nosząca nazwę "cmentarz żołnierzy z I wojny światowej". To tylko kawałek trawy z tablicą informacyjną "Tu pochowano 169 żołn...
autor: Heines
01 lis 2021, 21:38
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 326
Odsłony: 235159

Re: Tłumaczenia z języków obcych

Incubus pisze:
01 lis 2021, 18:27
Kolejny germanizm[?], z którym mam problem: Ковалєти [kowalety] — utożsamione przez autora z łóżkami (w żołnierskiej cymrze).
Znalazłem w sieci że Ковалєти to znaczy tyle co ліжка czyli łóżka.

Na odpowiedzialność tej strony:

https://osvita.ua/school/literature/m/70858/
autor: Heines
31 paź 2021, 16:55
Forum: Identyfikacja/Poszukiwania
Temat: Tłumaczenia z języków obcych
Odpowiedzi: 326
Odsłony: 235159

Re: Tłumaczenia z języków obcych

Może chodzi o pociąg pośpieszny czyli Schnellzug. Był on także nazywany Durchgangszug(w skrócie D-Zug).